04 March 2007 @ 12:09 am
Cobalt CD 2005 Track 6  
Japanese to Chinese translation provided by HISANAGI. Chinese to English translation by me. Working on this translation really made me aware of how rusty my Chinese has become XD

Revised on September 14th 2007

Since this isn't a translation from the original Japanese, I'm not too sure about its accuracy. But hopefully, the conversation is still comprehensible. ^^

I am hoping to improve my translation so any comments/suggestions would be much appreciated.

If you don't have the audio file, click here to download.

ps. I love it when Takaya goes into his "You're mine, mine, mine" declarations ♥ ♥




Vol 34

Takaya: Come here... come here, Naoe!

Naoe: I calmly kneel in front of you. Your body is shivering. Your hands remove the cap of my uniform, during which you see the red lustre of a stone, buried on my forehead. That is right, that is the 'Seed of Evil Kings1'.

Takaya: Ah.. ah... arggh... Why did you do this ....?! Why... Why did you allow this sort of stupid thing! Why did you come here! Why... Why! I want to kill you! I want to kill you, Oda Nobunaga! I'll dismember your body with my own hands! Tear you to shreds! Nobunaga!!

Why, Naoe! In order to rescue me, you betrayed yourself, exchanging your soul for the Futsu-mitama2...! Doing this sort of thing! Did you feel that I would want this! Did you think that I would permit this! Did you think that surrendering to Nobunaga would save me! What kind of joke is this! If I were to be saved by that man, I would rather happily await the destruction of my own soul!

Do you know what this means?! You'll become a slave to Nobunaga. It's no different than being robbed of your own free will. You'll lose your freedom! You won't be your own person anymore!!

Look into your soul, ignore the control of Nobunaga...

Your soul should belong to you. You must have your own freedom! Your own free will, your choice to pledge your life and loyalty to one person, this person should always be me alone!!! You would go so far as to sell your soul to Nobunaga...!!

You are mine! You are MINE!! NAOE!!!

***

Naoe: I... am not joking, I won't... be... overwhelmed by...

Takaya: Is this... a gamble?

Naoe: I won't lose...

Takaya: Is this... your last gamble?!

Naoe: ...Please... forgive me. Please... forgive me.

What I long for... cannot be violated.

Takaya: Are you sealing yourself?
You have conveyed your conviction.
To pledge absolute obedience to Nobunaga's commands, complete devotion and loyalty.

We will no longer be master and subordinate, but strangers.


Naoe: But, no matter how much my spirit is trampled on, this nameless desire will still survive. No one will ever be able to crush it. This is deeper than any conviction or faith, my existence will continue until the very last seiiki3.
That is absolute!

Even if this seiiki suffers a violation.


Takaya: The truth and our existence -

I understand. I... completely understand. You... you... If that is the case, then go!


1The same type of 'seed' that was planted in Yuzuru, if I'm not mistaken.
2Futsu-mitama is some sort of mythic sword.
3Sacred Precinct
 
 
( Post a new comment )
[identity profile] labingi.livejournal.com on March 3rd, 2007 09:13 pm (UTC)
This is very interesting. A little hard for me to understand but an intriguing scene all the same. Thanks for doing this!
(Reply) (Link)
[identity profile] masqueer11.livejournal.com on March 4th, 2007 12:32 am (UTC)
Thank you for translating. The dialogue is very intriguing.
(Reply) (Link)
[identity profile] akyore.livejournal.com on March 4th, 2007 05:27 am (UTC)
Thank you for the translation!! ^w^
(Reply) (Link)
[identity profile] nizlaili.livejournal.com on March 4th, 2007 07:43 am (UTC)
Thank you very much. ♥ Now if I could just find the bloody CD... T___T
(Reply) (Link)
[identity profile] yoketto.livejournal.com on March 7th, 2007 09:45 pm (UTC)
Ooooh!! Thanks very much for your translation!! **
(Reply) (Link)
[identity profile] rikiki-angel.livejournal.com on March 15th, 2007 01:41 pm (UTC)
Taking, thanks for your hard work^^~

I also like that You're mine! =D
(Reply) (Link)
[identity profile] tk-04.livejournal.com on April 19th, 2007 07:23 pm (UTC)
mmmm..... a little hard to understand. It took me a while. I still find myself enjoy read it. Thanks for translate into english.
(Reply) (Link)
(Anonymous) on September 12th, 2007 12:49 am (UTC)
so this is in volume 34 eh? i have trouble understand this part but it's clear naoe is being control by nobunaga...however i want to read the novel even more to know what is going on.
vivi
(Reply) (Thread) (Link)
(Anonymous) on July 13th, 2008 12:49 pm (UTC)
Hi , it mai again. Spoiler !!!!!!!!!
SPOILER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
I mean it . dont read my post because i will reveal what going on . Naoe betrays them because kagetora soul is dying so he has to either purity (?) his soul or find a means to heal it . he wanted him to quit fighting but of course kagetora wont listen to naoe pleas so he went on nobu side to find a way to stop kagetora soul destruction. SOB.
does anyone know how this story ends ?
(Reply) (Parent) (Link)
(Anonymous) on June 15th, 2010 05:20 am (UTC)
mirage of blaze
I've been a huge MOB fan since I was like 15ish!I'm nearly 20 now and still can't get enough of this amazing series.Please transalate as much as you can as fast as can. I will be so gratefull,Thank you very much!:D P.S. Hopfully someday all the Novels will be translated in to english. "YOU'RE MINE NOAE!" Lol I LOOOOOOOVE IT!
(Reply) (Link)